День Св.Валентина или День всех влюбленных

14 февраля во всем мире отмечается День святого Валентина, или День влюбленных.

Легенды Валентина

По поводу происхождения этого праздника существует несколько версий, по одной из которых День святого Валентина когда-то называли «Птичьей свадьбой», так как считалось, что именно в этот день, 14 февраля, птицы выбирают себе пару. По другой версии, много лет назад христианский священник по имени Валентин совершил запрещенный римским императором обряд венчания, за что 14 февраля был казнен и с тех пор он считается покровителем влюбленных.

Еще одна легенда относится к тому времени, когда Рим был языческим. Она повествует о том, как христианский проповедник Валентин был посажен в тюрьму за веру и на глазах у всех исцелил дочь тюремщика, дал ей зрение. Его приговорили к смерти, и 13 февраля, накануне казни, он послал ей нежное прощальное письмо.

Очередная легенда совмещает в себе две предыдущие. Рассказывают, что Валентин, будучи епископом Терни, выказывал юным влюбленным особое расположение, помогал писать письма с признаниями в любви, мирил поссорившихся, дарил цветы молодым супругам. Арест его был вызван якобы тем, что римский император Юлий Клавдий II не позволял солдатам имперских легионов влюбляться и жениться, а Валентин тайно венчал легионеров. Когда Валентин сидел в тюрьме, он, как гласит легенда, влюбился в слепую дочь своего палача и исцелил ее. Перед казнью он оставил ей прощальную записку с подписью «Твой Валентин».

Впоследствии, как христианский мученик, пострадавший за веру, Валентин был канонизирован Католической Церковью. А в 496 году римский папа Геласиус объявил 14 февраля Днем святого Валентина.

С 1969 года, в результате реформы богослужения, святой Валентин был изъят из литургического календаря Католической Церкви (вместе с прочими римскими святыми, сведения о жизни которых противоречивы и недостоверны).

Праздник или не праздник?

В католических храмах 14 февраля отмечается праздник святых Кирилла и Мефодия, а не День всех влюбленных. Почитание святого Валентина является факультативным.

Несмотря на это, День святого Валентина, покровителя всех влюбленных, получил поистине всемирное признание, он стал популярен во многих странах.

Влюбленные почитают святого Валентина и считают его своим заступником. В память о письме, написанном Валентином своей возлюбленной, в этот день принято дарить друг другу поздравительные открытки «валентинки» в виде сердечек, с наилучшими пожеланиями, признаниями в любви, предложениями руки и сердца или просто шутками.

Священник Кирилл отметил, что светский праздник День святого Валентина обрел коммерческий размах и популярность среди молодежи. «Коммерческая и развлекательная индустрия, конечно же, хватается за любой повод, чтобы устроить какое-то очередное массовое мероприятие и заработать деньги», — сказал священнослужитель.

Он подчеркнул, что для влюбленных людей каждый день является праздником. «Для них не нужно какого-то специального повода для того, чтобы выражать друг другу свою любовь и привязанность, делать подарки», — заметил священник Кирилл.

Святой Валентин в России

Российские власти и Православная церковь относятся к этому празднику, ставшему популярным в России в начале 90-х годов, весьма неоднозначно. Одни видят в нем чужеродную традицию, другие считают, что День всех влюбленных развращает молодое поколение.

Так, к примеру, власти Белгородской области рекомендовали отказаться от праздника Дня святого Валентина, так как он негативно влияет на молодежь и выгоден только коммерсантам. Еще в 2010 году администрация области выпустила документ под названием «Мероприятия по обеспечению духовной безопасности в Белгородской области…», который предписывает государственным и муниципальным органам власти «не допускать в образовательных, культурных и других подведомственных учреждениях городов и районов области празднование Дня святого Валентина и Хеллоуина».

Праздник любви в России

Российские власти и Православная Церковь относятся к празднику День святого Валентина, ставшему популярным в России в начале 1990-х годов, неоднозначно. Одни видят в нем чужеродную традицию, другие считают, что День всех влюбленных развращает молодое поколение.

Православная Церковь имеет собственные дни поминовения трех святых мучеников по имени Валентин: мученик Валентин Доростольский почитается 7 мая (24 апреля по ст. ст.), Валентин Римлянин, пресвитер — 19 июля (6 июля по ст. ст.), священномученик Валентин, епископ Интерамны, — 12 августа (30 июля по ст. ст.).

14 февраля, в канун Сретения Господня, память святого Валентина в Православной Церкви не празднуется.

Своего рода отечественным аналогом Дня святого Валентина стал День семьи, любви и верности в честь православных святых Петра и Февронии, которые издревле считались покровителями семьи и брака.

Праздник был учрежден в 2008 году по инициативе супруги российского президента Светланы Медведевой и получил одобрение Межрелигиозного совета России.

Православный мир чествует семейных покровителей 8 июля.

Кстати, если вы все же отмечаете этот праздник, то в Москве есть памятник Святому Валентину. В 2008 году в Новинском пассаже открылся первый памятник римскому священнику, именем которого назван самый романтичный католический праздник.

Святой Валентин и Япония

Всего за несколько десятков лет обычай отмечать День всех Влюбленных успел приобрести в Японии стране свои специфические черты. Главная из них, как считают сами японцы, — дарить в этот день любимым мужчинам шоколад. И здесь не обошлось без «русского следа».

12 февраля 1936 года в японских журналах впервые появилась реклама лучшего подарка любимому мужчине ко Дню святого Валентина — шоколада Morozoff, сделанного на кондитерской фабрике русского эмигранта Валентина Морозова. (Торговая марка Morozoff существует и сегодня, и до сих пор шоколад этой марки – один из лучших в Японии, хотя от русского основателя фирма сохранила только имя). Японцы поверили на слово, что Валентинов день «настоящие» иностранцы привыкли отмечать именно так, и стали дарить друг другу шоколад. Правда, окончательно этот обычай укоренился в стране Восходящего солнца только через четверть века после войны. И в 1970-е подарить мужчине коробку шоколадных конфет было почти равнозначно признанию в любви. Однако время внесло свои коррективы и добавило празднику еще больше национальной специфики.

«Гири-чоко», или «шоколад по долгу службы»

Сегодня, наверное, каждый мужчина в Японии 14 февраля приносит с работы коробочку шоколадных конфет. Он не прячет ее глубоко в карман от ревнивых глаз жены и не пытается судорожно съесть ее содержимое перед порогом дома. Всем и так понятно – это «гири-чоко». Иначе – «шоколад по долгу службы». Обычно в этом нет совершенно ничего личного, все очень похоже на то, как российские женщины каждый год 23 февраля дарят своим сослуживцам милые и бесполезные подарки по принципу «чтоб недорого, но вид имело». Собрали деньги – купили шоколадки, всем одинаковые, чтобы никому не было обидно.

«Томо-чоко», или «шоколад по дружбе»

Как выяснили крупнейшие кондитерские компании Японии, более 70% женщин покупают шоколад для того, чтобы подарить его подруге. Это всего лишь – новый тренд и новая специфика празднования этого дня в Японии. Дарить шоколад лишь любимому мужчине – значит, отставать от времени. И действительно: японские мужчины, как правило, не любят сладкого. А если любят, то в этой пагубной страсти стараются не признаваться. Традиционно сладкое – удел женского пола. Женщина выбирает, и женщина же оценивает и съедает.

«White day», или празник белого шоколада, как продолжение праздника Св. Валентина

Традиция дарить и получать подарки в Японии окружена множеством условностей. Когда японцы делают подарок, они стремятся всячески принизить его ценность и стушевать достоинства. Причем, чем дороже подарок, тем больше о нем будет сказано, что это безделица, вещь ненужная и почти никчемная. Здесь важно не создать чувства скованности: получивший подарок не должен считать себя чем-либо обязанным дарителю. Чтобы сохранить равновесие в отношениях, на каждый полученный подарок нужно преподнести ответный презент. Так, например, со свадьбы каждый гость уходит, унося с собой бумажный пакет с «ответным» от молодоженов подарком.

Исключением не стал и День святого Валентина. Даже если это формальный «гири-чоко», необходимо сравнять счет. Для этого в Японии существует (а если верить злым языкам, специально был придуман в результате заговора японских кондитерских фирм) «день белого шоколада» – 14 марта. Женщины, подарившие «гири-чоко» мужчинам в феврале, могут быть уверены, что ровно через месяц они получат свою порцию шоколада, традиционно белого, в противовес черному «мужскому». Для японских женщин День святого Валентина превращается в шоколадный праздник длиной в месяц – сначала конфеты от подруг, потом – от сослуживцев. А кондитерские компании, уже в ночь на 15 февраля сменив содержание своих витрин и стендов на коробки с белым шоколадом, постараются не обмануть их ожиданий.

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s